- heben
- hében*I vt1. поднима́ть
Lásten hében — поднима́ть тя́жести
die Hand hében — поднима́ть ру́ку
j-n aufs Pferd hében — сажа́ть кого́-л. на ло́шадь
2. повыша́ть, поднима́ть, увели́чиватьden Mut hében — поднима́ть дух
die Stímme hében — повы́сить тон [го́лос]
die Stímmung hében — подня́ть настрое́ние
3. снима́ть; вынима́тьaus der Érde hében — выка́пывать из земли́
éinen Schatz hében — найти́ клад
j-n vom Pferd hében — снима́ть [сса́живать] кого́-л. с ло́шади
aus den Ángeln hében — снять с пе́тель (дверь)
4. выделя́ть, подчё́ркиватьder dúnkle Híntergrund hebt die Fárbenwirkung — тё́мный фон уси́ливает де́йствие кра́сок
der wéiße Krágen hebt das Kleid — бе́лый воротничо́к украша́ет [де́лает бо́лее наря́дным] пла́тье
5. террит. держа́ть6. террит., уст. получа́ть (деньги); взима́ть, собира́ть (подати, налоги, пошлины)7. поэт. возвыша́ть (душу); воодушевля́ть◇éinen hében фам. — опроки́нуть [пропусти́ть] рю́мочку, клю́кнуть
II vimp:es hebt mich (bei dem Gestánk) разг. — мне стано́вится ду́рно (от э́той во́ни)
III sich heben1. поднима́тьсяder Vórhang hebt sich — за́навес поднима́ется
der Nébel hob sich — тума́н рассе́ялся
2. поднима́ться, повыша́ться, расти́, развива́тьсяdie Stímmung hebt sich — настрое́ние поднима́ется
3. мат. сокраща́ться; взаи́мно уничтожа́тьсяplus zwei hebt sich gégen mínus zwei — плюс два и ми́нус два взаи́мно уничтожа́ются
Большой немецко-русский словарь. 2014.